Page 112 - JOURNAL OF LIBRARY SCIENCE IN CHINA 2018 Vol. 42
P. 112
WU Wenna & BAO Xiulin / The architecture and data model of the National Thesauri Warehouse 111
are built between concepts. Each concept has its own term labels. A concept can have multiple
labels, by which the problem of synonyms is resolved. A non-preferred label may match multiple
concepts, which can not influence the expression of semantic relations between concepts. Through
this approach, the problem of term ambiguity can be resolved. It’s clear that the description logic
of thesaurus knowledge systems becomes clearer after separating meanings and the forms of terms.
However, SKOS is unable to meet all demands for the description of Chinese thesauri, such as
the description of Chinese Pinyin and potential relations between labels. The SKOS + XL model is
more suitable to resolve description problems on the term layer. Concepts and terms can be regarded
as description objects. The attributes related to semantics, such as definitions and categories of
concepts and relations between concepts (including mapping relations) are described on the concept
layer. The attributes that are not related to semantics are described on term layer, including Chinese
pinyin of terms, and non-semantic relations between terms, for example, relations between Chinese
words and their corresponding English translations, full names and acronyms, incorrect and correct
spellings. The property “label” links concepts and terms, as shown in Figure 3.
"DPVTUJD &OHJOFFOJOH
TLPT QSFG-BCMF
$BUFHPSZ " 5#
TLPT OPUBUJPO
TLPT CSPBE.BUDI TLPT CSPBE.BUDI TLPT CSPBE.BUDI
TLPT OBSSPXFS TLPT SFMBUFE
$PODFQU # $PODFQU " $PODFQU $
TLPT CSPBEFS TLPT SFMBUFE
$PODFQU -BZFS TLPTYM QSFU-BCMF TLPTYM IJEEFO-BCMF
TLPTYM BMU-BCMF TLPTYM QSFG-BCMF
TLPTYM QSFG-BCMF TLPTYM BMU-BCMF
USBOTMBUJPO
NJT4QFMM0G
5FSNU -BZFS 5FSN 5FSN 5FSN 5FSN 5FSN 5FSN
NJT4QFMM
USBOTMBUJPO
TLPTYM MJUFSBM'PSN TLPTYM MJUFSBM'PSN
TLPTYM MJUFSBM'PSN TLPTYM MJUFSBM'PSN TLPTYM MJUFSBM'PSN
˟үܦչ ܦጪ ܦչ TPOBS ܦչష ᡰ
QIPOFUJD/PUBUJPO QIPOFUJD/PUBUJPO QIPOFUJD/PUBUJPO QIPOFUJD/PUBUJPO
[I EnOH TIuOH Og TIuOH Og TIuOH Og Kl TIq Di Kq
Figure 3.Thesaurus microstructure description model based on SKOS+XL.
In Figure 3, the concept “声呐” (sonar) is described. The meaning of “声呐” is abstracted as
“Concept A”. “Concept A” has four literal expressions, three Chinese terms “声呐”,“声纳” ,“声
呐技术”,and one English term “Sonar” . On term layer, “声纳” is a misspell of “声呐” and there
is connection between the two terms. The term “Sonar” is an English translation of “声呐”, and the