Page 117 - JOURNAL OF LIBRARY SCIENCE IN CHINA 2018 Vol. 42
P. 117

116 Journal of Library Science in China, Vol. 8, 2016


            shown in Table 3.


            Table 3. Metadata scheme for term description
                                      Elements                              Specifications
             Term ID               dc:Identifier                      URI
             Resource Type         rdf:type                           skosxl:lable
             Term Form             skosxl:literalForm                 One and only one
             Phonetic Notation     phoneticNotation                   Chinese Pinyin of term
                     Correct Spelling                    misSpellOf
                     Misspelling                         misSpell
                                                                      Term ID. Non-semantic relations
             Relation  Full Name   skosxl:labelRelation  abbreviationOf  between terms
                     Abbreviation                        abbreviation
                     Translation                         translation

            6  Conclusions


            Thesaurus knowledge systems are not only used in document subject indexing and intelligent
            retrieval, but also used as semantic tools for knowledge mining and knowledge services. There are
            a large number of thesaurus resources exist in China. NTW is a thesaurus integration system  and
            aims to make these thesauri easily to be found and utilized.
              Most Chinese thesauri have been constructed following national standards. They, therefore, share
            similar structure and description patterns. However, some thesauri have different features because
            of specific demands on describing knowledge systems from different disciplines. Thesaurus
            metadata must be extended to meet the need of describing all thesauri completely. However, too
            much metadata self-defining is disadvantageous on data understanding and data exchange. Thus,
            NTW’s knowledge description needs to balance generality and specialty, ensures universality of
            metadata as well as retains the integrality of original information.
              Semantic integration of numerous thesauri is a huge project. Thus far, some previous enormous
            thesaurus integration projects have succeeded. But till today, the integration results have not been
            utilized satisfactorily. Therefore, NTW should adopt a progressive construction method and utilizes
            different construction results in different stages to provide services of various semantic levels.
            First, it stores and describes thesaurus data uniformly to make thesaurus findable, acquirable
            and useable. On this basis, and according to specific application demands, such as thesaurus
            customization service, it then accomplishes semantic integration of thesaurus concepts gradually.
              Furthermore, NTW essentially is a project about resource sharing. In China, there are more than
            100 Chinese thesauri, which are in fact developed and controlled by different organizations. Some
            do not really have clear definition of copyrights, whilst some are inappropriately and insufficiently
            maintained. So more practical and theoretical experiences need to be gained and shared about
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122